Translation of "society which" in Italian


How to use "society which" in sentences:

The impact of such legislative differences and uncertainties will become more significant with the further development of the information society, which has already greatly increased transborder exploitation of intellectual property.
L’impatto di tali differenze ed incertezze normative diverrà più significativo con l’ulteriore sviluppo della società dell’informazione che ha già incrementato notevolmente lo sfruttamento transfrontaliero della proprietà intellettuale.
It is this communist society, which has just emerged into the light of day out of the womb of capitalism and which is in every respect stamped with the birthmarks of the old society, that Marx terms the “first”, or lower, phase of communist society.
[51] E’ questa società comunista appena uscita dal seno del capitalismo, e che porta ancora sotto ogni rapporto le impronte della vecchia società, che Marx chiama "la prima fase" o fase inferiore della società comunista.
I think she wants to help build one society which can live without conflict.
Credo voglia aiutare a costruire una società che riesca a vivere senza conflitti.
It was ordained for the welfare of human society, which can be strong and happy only when the marriage bond is held in honour.
Ed è il fondamento principale della nostra società, che è forte e nobile solo quando questo sacramento viene onorato.
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea.
Molto interessante come morbido rientro in società, il che era una tua idea.
We welcome any addition to your father's society which diverts his thoughts from those who, well, are beneath him.
Lo distrarrà dalla gente che... beh, che sta al di sotto di lui. Vi riferite a Mrs Clay?
Given the entrenched divisions within French society which you witnessed, I believe the most we can achieve is a monarchy limited in its power to act by a parliament on the British model.
Date le radicate divisioni all'interno della societa' francese, che voi stessi avete visto, credo che il massimo che possiamo ottenere sia una Monarchia limitata nel suo potere d'azione da un Parlamento di tipo britannico.
The society which doesn't punish criminals, cannot be considered righteous.
Non c'è vita sociale se non c'è giustizia.
It just shows the stupidity of society, which refuses to discuss, debate things in an intelligent way.
Cio' mostra la stupidita' della societa', che si rifiuta di discutere, di confrontarsi in modo intelligente.
It would be wise for humanity to use the remaining oil to build the new society which could run without it.
Sarebbe saggio per l'umanita' usare con parsimonia il petrolio rimanente per costruire una societa' che possa farne a meno.
Horizon 2020 will feature a specific budget for "Science with and for society", which will focus on the integration of scientific and technological endeavour into European society.
Orizzonte 2020 è dotato di un bilancio specifico per la parte "Scienza con e per la società" che si incentrerà sull'integrazione delle iniziative scientifiche e tecnologiche nella società europea.
As part of its partnership with society in ENP countries, the EU strengthened involvement with and support to civil society which continued to play an important role.
Nell'ambito del partenariato con la società nei paesi della PEV, l'UE ha intensificato i contatti e il sostegno alla società civile, che ha continuato a svolgere un ruolo importante.
Eventually the slaves shared the blessings of a higher society which they had so unwillingly helped create.
Alla fine gli schiavi condivisero i benefici di una società superiore che essi avevano così involontariamente contribuito a creare.
But we invented a consumer society... which is continually seeking growth.
Ma, poiche' abbiamo inventato una societa' dei consumi, consumista, e l'economia deve crescere, perche', se non cresce, e' una tragedia,
But in general, the family is a social institution of society, which has its own rules and nuances.
Ma in generale, la famiglia è un'istituzione sociale della società, che ha le sue regole e sfumature.
Quality and security of supply entail an economic cost to society which should be sufficiently and transparently balanced against expected benefits.
La qualità e la sicurezza dell'offerta implicano un costo economico a carico della società che deve corrispondere in maniera sufficiente e trasparente ai previsti benefici.
It is the only institution of human society which embraces all three of the great incentives for living.
Esso è la sola istituzione della società umana che ingloba i tre grandi incentivi della vita.
This is a privileged layer of society, which transfers its rights by inheritance.
Questo è uno strato privilegiato della società, che trasferisce i suoi diritti per eredità.
Finally, sustainable urban mobility is of growing importance for the relationships with our neighbours and for the global society, which is becoming increasingly concentrated in urban agglomerations.
Infine, la mobilità urbana sostenibile riveste un’importanza crescente per le relazioni con i nostri vicini e per la società globale, sempre più concentrata negli agglomerati urbani.
Funding is given to a wide range of organisations – public bodies, private companies and civil society – which give people practical help to find a job, or stay in their job.
I finanziamenti vanno ad un'ampia gamma di organizzazioni - del settore pubblico o privato e della società civile - le quali offrono assistenza pratica per la ricerca di un impiego o il mantenimento del posto di lavoro.
Problems begin when fanatics want to apply obsolete dogmas to modern society, which has already changed to a large extent.
I problemi iniziano quando i fanatici vogliono applicare dogmi obsoleti alla società moderna, che è già cambiata in larga misura.
This is another problem of the Russian society, which legalizes beatings in families.
Questo è un altro problema della società russa, che legalizza le patteggiate nelle famiglie.
The fact is that such a name will cause a number of associations in society, which on the subconscious level will draw their interest.
Il fatto è che un tale nome causerà un certo numero di associazioni nella società, che a livello subconscio attireranno il loro interesse.
These diseases represent a high cost for society, which can be reduced by coordinated EU-wide action.
Tali malattie rappresentano un costo elevato per la società, che può essere ridotto da un’azione comunitaria coordinata.
Now I'd like you to remember that result, and put it in the context of another group of technology users, a group which is actually much revered by society, which are people that engage in multimedia-tasking.
Perdono davvero pochissimo. Ora vorrei ricordaste quel risultato e lo metteste nel contesto di un altro gruppo di utenti tecnologici, un gruppo che è molto rispettato dalla società, che sono le persone coinvolte in multimedia-tasking.
This is a need the previous speaker pointed out: We need to see things -- I mean, we, Western society, which is becoming global, civilized -- we need to see.
Questa è una necessità che il precedente oratore ha evidenziato: Dobbiamo vedere le cose — intendo, noi, la società occidentale che sta diventando globale, civilizzata — dobbiamo vedere.
Currently, I'm working at the Fortune Society, which is a reentry program, and I work with people as a case manager that are at high risk for recidivism.
Oggi lavoro per la Fortune Society che è un programma di riabilitazione e lavoro con le persone ad alto rischio di recidiva, come coordinatore.
It can actually be a tool of public manipulation, eroding the very foundation of a free society, which is rational and well-informed citizens.
Può davvero diventare uno strumento di manipolazione della gente, che intacca le fondamenta stesse di una società libera, che è razionale e fatta di cittadini ben informati.
And then they come home and they have to give all that up and they're coming back to a society, a modern society, which is hard on people who weren't even in the military.
E poi sono tornati a casa e hanno dovuto abbandonare tutto questo e stanno tornando in una società, una società moderna, che è difficile per le persone che non sono nemmeno mai state arruolate.
Altogether, Fahrenheit 451 is a portrait of independent thought on the brink of extinction - and a parable about a society which is complicit in its own combustion.
Nel complesso, "Fahrenheit 451" è un ritratto del pensiero indipendente sull'orlo dell'estinzione e una parabola della società complice della sua stessa combustione.
They like a society which is open and changing, "... whereas closed individuals prefer conservative, traditional, right-wing views."
preferiscono una società aperta, una società in continuo divenire -- "mentre gli individui chiusi preferiscono le idee conservative, tradizionali e della destra".
They also attempted to tone down his philosophy to be more acceptable to conventional society— which, of course, was fundamentally at odds with his approach.
Tentarono anche di moderare la sua filosofia perché fosse più accettabile dalla società tradizionale, che, ovviamente, era radicalmente in conflitto con il suo approccio.
And yet when I think of the poverty of society which doesn't give freedom to its people, I don't admire those buildings.
Ma quando penso alla povertà di una società che non dà libertà al suo popolo, quegli edifici non li ammiro.
I think we live in a society which has simply pegged certain emotional rewards to the acquisition of material goods.
Penso che viviamo in una società che ha semplicemente legato certe ricompense emotive all'acquisizione di beni materiali.
This experience and this training lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world.
Questa esperienza e questa formazione mi hanno portato ad ottenere un meraviglioso lavoro alla Wildlife Conservation Society, che lavora per salvaguardare animali e luoghi selvatici in tutto il mondo.
8.8197040557861s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?